03 Mei 2012

50 Pelafalan Kata Bahasa Inggris yang Harus Dihindari

Kadang, oke, sering kali tepatnya, saya merasa "geregetan" atau gemes dengan orang-orang yang dengan PD-nya menyisipkan kata-kata bahasa Inggris dalam pembicaraannya, tapi salah. Entah salah ucap atau salah konteks; entah mereka yang memang tidak paham betul atau entah bagaimana, saya tidak yakin. Hanya saja, sepertinya orang kita agak malas untuk mengoreksi diri sendiri, dalam kaitannya dengan salah pengucapan kata-kata berbahasa Inggris ini maksudnya. Padahal, salah ucap kata-kata asing jelas tidak membuat si pembicara terlihat "modern" (jika ia berpikir demikian), justru kebalikannya. Well, dia mungkin beruntung jika audience-nya tidak begitu paham dengan bahasa Inggris, tapi akan tampak konyol jika dia berbicara (dan salah) di depan orang-orang yang memang paham dan fasih berbahasa Inggris.

Berikut ini adalah 50 kata yang sering kali salah ucap atau mispronounced. Daftar ini bukan yang oaling lengkap, tetapi setidaknya bisa menjadi awalan yang baik. Kata-kata ini saya dapat dari Daily Writing Tips dan merupakan perspektif cara berbicara bahasa Inggris ala orang Amerika. Berikut ini adalah kata-kata tersebut:

  1. aegis – Huruf ae pada kata ini dibaca /ee/. Jadi, harus dieja /EE-JIS/, bukan /ay-jis/. Dalam mitologi Yunani, “aegis” diasosiasikan khususnya dengan Dewi Athena. Aegis (pelindung/perisai) adalah perisai Athena dengan kepala Gorgon di depannya.

  2. anyway – Masalah dengan kata ini biasanya karena orang-orang sering kali menambahkan akhiran yang tidak perlu. Jangan menambahkan bunyi huruf "s" sehingga membuat kata ini menjadi “anyways.” Yang benar adalah ANYWAY.

  3. archipelago – Karena kata ini berasal dari bahasa Yunani, ch harus dieja dengan huruf /k/. Jadi, ucapkan /AR-KI-PEL-A-GO/, bukan /arch-i-pel-a-go/.

  4. arctic – Perhatikan huruf C setelah huruf R. Katakan /ARK-TIK/, bukan /ar-tik/.

  5. accessory – Huruf C yang pertama dibunyikan dengan bunyi /k/ yang kuat . Ucapkan /AK-SESS-OR-Y/, bukan /ass-ess-or-y/.

  6. ask – Huruf S muncul sebelum huruf K. Ucapkan /ASK/ bukan /aks/.

  7. asterisk – Perhatikan huruf S yang kedua. Ucapkan /AS-TER-ISK/, bukan /as-ter-ik/.

  8. athlete – Kata ini terdiri atas dua suku kata, bukan tiga. Katakan /ATH-LETE/, bukan /ath-uh-lete/.

  9. barbed wire – Perhatikan AR pada suku kata pertama. Katakan /BARBD/, bukan /bob/.

  10. cache – Kata ini berasal dari bahasa Perancis, tapi tidak diakhiri dengan huruf E beraksen. Cache adalah tempat persembunyian atau sesuatu yang disembunyikan: a cache of supplies; a cache of money; a cache of drugs. Katakan /KASH/, bukan /ka-shay/.

  11. candidate – Perhatikan huruf D yang pertama. Katakan /KAN-DI-DATE/, bukan /kan-i-date/.

  12. cavalry – Kata ini mengacu pada tentara atau prajurit berkuda. Katakan /KAV-UL-RY/, bukan /kal-vuh-ry/. Catatan: Calvary (bukan cavalry) mengacu pada tempat di mana Yesus disalib dan kata itu diucapkan /kal-vuh-ry/.

  13. chaos – Pengucapan CH bisa diucapkan dengan tiga cara berbeda dalam bahasa Inggris: /tch/ seperti di kata church, /k/ seperti di kata Christmas, dan /sh/ seperti di kata chef. Bunyi kata yang pertama adalah bunyi asli dalam bahasa Inggris dan yang paling lazim. Bunyi kedua CH, /k/, berasald dari bahasa Yunani, sedangkan bunyi yang ketiga dan yang tidak begitu lazim dari ketiga bunyi CH diadopsi dari bahasa Perancis modern. Chaos adalah kata dari bahasa Yunani. Katakan /KAY-OS/, bukan /tchay-os/.

  14. clothes – Perhatikan bunyi dan pengucapan TH. Katakan /KLOTHZ/, bukan /kloz/.

  15. daïsDaïs adalah mimbar. Pengucapan yang salah biasanya terjadi dengan membalikkan suara vokal. Kata ini sering kali salah eja dan salah ucap. Katakan /DAY-IS/ bukan /dī-is/.

  16. dilate – Kata ini memiliki dau suku kata, bukan tiga. Katakan /DI-LATE/, bukan /di-a-late/.

  17. drowned – Kata ini merupakan bentuk past participle dari kata kerja drown. Perhatikan bahwa tidak ada huruf D pada kata drown. Jangan tambahkan satu pun bunyi D ketika menggunakan kata ini dalam bentuk lampau. Katakan /DROWND/, bukan /drown-ded/.

  18. et cetera – Istilah Latin ini seringkali salah eja dan singkatannya pun sering kali salah ucap dan salah tulis. Katakan /ET CET-ER-A/, bukan /ex cet-er-a/. Untuk singkatannya tulislah ETC., bukan ect.

  19. February – Banyak orang yang membuang huruf R pertama dalam kata February. Pengucapan yang benar adalah /FEB-ROO-AR-Y/, bukan /feb-u-ar-y/.

  20. foliage – Kata ini terdiri atas tiga suku kata. Katakan /FO-LI-UJ/, bukan /fol-uj/.

  21. forte – Bahasa Inggris memiliki dua kata yang dieja dengan cara ini. Yang satu berasal dari bahasa Italia dan yang lainnya berasal dari bahasa Perancis. Kata forte yang berasal dari bahasa Italia dan merupakan istilah musik yang berarti lantang (loud) dieja dengan dua suku kata: /FOR-TAY/. Sementara forte yang berasal dari bahasa Perancis adalah sebuah kata sifat yang berarti kuat atau titik kekuatan dan diucapkan dengan satu suku kata: /FORT/.

  22. Halloween – Kata yang digunakan untuk menggambarkan perayaan orang Amerika setiap tanggal 31 Oktober ini berasal dari frase “Hallowed Evening,” yang berarti “malam yang telah disucikan.” Kata “hallow” berasal dari Inggris Kuno halig, yang berarti holy, suci. Perhatikan huruf A pada suku kata pertama katakan /HAL-O-WEEN/, bukan /hol-lo-ween/.

  23. height – Kata ini diakhiri dengan bunyi huruf /T/, bukan /TH/. Jadi, katakan /HITE/, bukan /hith/.

  24. heinous – Orang-orang yang tidak akrab dengan acara TV Law and Order: S.V.U. mungkin tidak tahu bahwa kata heinous terdiri atas dua suku kata. Acara ini dimulai dengan kalimat: “In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous.” Katakan /HAY-NUS/, bukan /heen-i-us/.

  25. hierarchy – Kata ini terdiri atas empat suku kata. Katakan /HI-ER-AR-KY,/ bukan /hi-ar-ky/.

  26. Illinois – Sama halnya dengan Arkansas, huruf “s” terakhir di kata Illinois tidak diucapkan. Katakan /IL-I-NOY/ bukan /il-li-noiz/ (dan ejaan yang benar untuk Arkansas adalah /Ar-kan-saw/, bukan /ar-kan-sas/). Catatan: Beberapa orang ada yang mengucapkan Arkansas dengan /ar-kan-zuz/ seolah-olah Arkansas berhubungan dengan Kansas, padahal tidak sama sekali. 

  27. interpret – Kata ini memiliki tiga suku kata, dan jangan tambahkan satu suku kata lainnya. Katakan /IN-TER-PRET/, bukan /in-ter-pre-tate/.

  28. incident – Suatu kejadian yang terjadi dan direncanakan adalah “incident” (kejadian yang tidak direncanakan/tidak disengaja adalah “accident”). Jangan katakan “incidence” ketika Anda mengacu pada suatu kejadian tertentu. Memang benar ada kata “incidence,” tapi artinya berbeda.

  29. “irregardless” – Lihat kata, regardless.

  30. jewelry – Kata ini memiliki tiga suku kata. Katakan /JEW-EL-RY/, bukan /jew-el-er-y/. Pengucapan /jewl-ry/ memang lazim, tapi tidak tepat karena ejaan tersebut menghilangkan satu suku katanya. 

  31. library – Perhatikan di mana letak huruf R pada kata ini. Katakan /LI-BRAR-Y/, bukan /li-ber-ry/.

  32. medieval – Kata ini memiliki empat suku kata. Huruf E yang pertama bisa diucapkan baik secara singkat [med] maupun panjang [meed]. Katakan /MED-EE-EEVAL/ atau /MEE-DEE-EEVAL/, bukan /meed-eval/.

  33. miniature – Kata ini memiliki empat suku kata. Katakan /MIN-I-A-TURE/, not /min-a-ture/.

  34. Mischievous – Kata ini merupakan bentuk kata sifat dari kata mischief yang berarti bencana atau bahaya. Mischievous kini dikaitkan dengan kesenangan yang tidak berbahaya (harmless fun) sehingga ungkapan “malicious mischief” atau kenakalan yang berbahaya diciptakan untuk istilah lain dari vandalisme. Mischievous memiliki tiga suku kata dengan aksen atau penekanan pada suku kata pertamanya: /MIS-CHI-VUS/. Jangan katakan /mis-chee-vee-us/.

  35. niche – Kata ini berasal dari bahasa Perancis dan – walaupun banyak kata asli bahasa Perancis telah diserap ke dalam bahasa Inggris untuk penggunaan standar – kata yang satu ini membawa bunyi E yang panjang dan bunyi /SH/ untuk CHE. Katakan /NEESH/, bukan /nitch/.

  36. orient – Kata ini memiliki tiga suku kata. Sebagai kata kerja, kata ini berarti menempatkan sesuatu pada posisi yang tepat dalam kaitannya dengan sesuatu yang lain. Kata ini berasal dari kata yang berarti "timur" dan aslinya berarti menempatkan sesuatu yang mengarah ke timur. Sekarang kata ini digunakan dengan makna yang lebih umum. Katakan /OR-I-ENT/, bukan /or-i-en-tate/.

  37. old-fashioned – Kata sifat ini dibentuk dari past participle: “fashioned.” Jangan buang huruf ED, dan katakan /OLD-FASHIOND/, bukan /old-fashion/.

  38. picture – Ada bunyi huruf K pada kata "picture". Jangan mencampur kata "picture" dengan kata "pitcher". Katakan /PIK-TURE/, bukan /pitch-er/. Pitcher adalah kata yang berbeda.

  39. precipitation – Ini adalah kata benda yang mengacu pada hujan atau salju, atau apa pun yang secara normal jatuh dari angkasa. Sama halnya dengan "prescription" (di bawah), awalan PRE-. Katakan /PRE-CIP-I-TA-TION/, bukan /per-cip–i-ta-tion/.

  40. prescription – Perhatikan awalan PRE- pada kata ini. Katakan /PRE-SCRIP-TION/, bukan /per- scrip-tion/ or /pro-scrip-tion/.

  41. preventive – Kata ini memiliki tiga suku kata. Kesalahan yang biasa terjadi ketika menambahkan satu suku kata lainnya. Katakan PRE-VEN-TIVE/, bukan /pre-ven-ta-tive.

  42. pronunciation – Kata ini adalah kata benda. Kata ini berasal dari kata kerja pronounce, tapi kata ini tidak dilafalkan sebagaimana kata kerjanya. Katakan /PRO-NUN-CI-A-TION/, bukan /pro-nounce-i-a-tion/.

  43. prostate – Kata yang mendeskripsikan kelenjar laki-laki ini sering kali salah dilafalkan. Memang ada kata sifat "prostrate" yang berarti berbaring telungkup. Namun, ketika mengacu pada kelenjar, katakan /PROS-TATE/, bukan /pros-trate/.

  44. Realtor – Kata ini memiliki tiga suku kata. Katakan /RE-AL-TOR/, bukan /re-a-la-tor/.

  45. regardless – Kata ini memiliki tiga suku kata. Tolong jangan tambahkan IR dan membuat kata ini terasa sangat tidak enak didengar “irregardless”.

  46. sherbet – Kata ini hanya memiliki satu huruf R. Katakan /SHER-BET/ bukan /sher-bert/.

  47. spayed – Kata yang hanya memiliki satu suku kata ini merupakan bentuk past participle dari kata kerja to spay, yang berarti memandulkan (hewan). Seperti kata kerja drown (di atas) kata kerja spay tidak memiliki huruf D di bentuk infinitive-nya. Jadi, jangan tambahkan huruf D pada bentuk past participle-nya. Katakan /SPADE/, bukan /spay-ded/.

  48. ticklish – Kata ini terdiri atas dua suku kata. Katakan /TIK-LISH/, bukan /tik-i-lish/.

  49. tract – Para rohaniawan (penginjil) sering kali mencatat firman Tuhan dalam sebuah risalah yang disebut “tracts.” Itu merupakan salah satu jenis “tract.” Rumah juga dibangun di atas sebuah “tracts” (bidang/daerah). Kemudian, ada pula kata “track.” Para atlet berlari di sebuah “tracks” (jalur/lintasan). Hewan-hewan juga meninggalkan “tracks” (jejak). Jadi, jangan katakan /TRAKT/ ketika Anda mengacu pada /TRAK/, dan sebaliknya.

  50. vehicle – Meskipun ada huruf H dalam kata ini, mengucapkannya agak menipu. Katakan /VEE-IKL/, bukan /vee-Hikl/.

  51. wintry – Ini juga kata lainnya yang sering salah ucap, bahkan oleh orang-orang pembaca ramalan cuaca. Kata ini memiliki dua suku kata. Katakan /WIN-TRY/, bukan /win-ter-y/.
Sekarang, mari kita coba apakah Anda berhasil membaca kalimat-kalimat di bawah ini dengan tepat? Perhatikan kata-kata bewarna merah yang dicetak tebal. Oke, selamat mencoba dan berlatih!
Anyway, do you ask about the candidate? She served in the cavalry in the Arctic one February. This is the way I interpret her old-fashioned niche in America. Being an athlete, clothes were not her forte. Irregardless, Halloween was an especially heinous time for her. She thrived on the chaos of the day and eschewed the beautiful foliage of the season. She was very mischievous and could orient herself in a manner that played to the height of medieval acts. In Illinois, where she was born, barbed wire is not uncommon. Often, Realtors use it as a preventative to protect tracts of land. They were somewhat ticklish that a vehicle might have an incident and a person could end up drowned in a miniature lake, more commonly know as a pond, fishing hole, watering hole, et cetera. Regardless, the candidate did not have the aegis to prevent a prescription for disaster. She needed a man. Someone who would serve as an asterisk to her legend. An accessory. The man she had her eye on had prostate problems, so sex wasn’t an issue. It was like he had been spayed. She had spotted him from the daïs during the presentation of the Sherbet Cache Award, a lovely jewelry piece. (The Sherbet Cache Award was her’s alone. Long days at the library, studying the hierarchy of precipitation melt, her eyes would dilate as she tried to picture where the best snow drift would accumulate and secure the sherbet until spring).

2 komentar :

haha nice posting Jan... nambahin aja yahh... kata DELETE .. .diucapkan seringkali gue dengar adalah |dee-layt| padahal pengucapannya yg betul (ini cuma karena gue ngobrol sama bule aksen Inggris ya) |de-leet|

Bowie

Posting Komentar

Silakan tulis opini atau komentarmu.